我不相信Rossi只騎50  

這次的追車之旅,真的多了很多意想不到的回憶。

我想一切應該都得感謝在Tavullia的民宿主人Raffaella。

這次很幸運的,找到了這麼好的一家民宿。有太多的故事想分享。就等著分享民宿時再來說吧。

 

想先來說說,這次去了很特別的地方之一。

一切只是因為在和Raffaella聊天過程中提到,我讀了Rossi的自傳,其中他說,他很喜歡去一條路上騎車。

Raffaella馬上找出地圖,還把山道的名字還有去的方式,全都交代清楚了。

甚至告訴我們,哪個路段是最美的,只要到哪個景點就可以了。

 

從Cattolica往Pesaro。一條山線一條海線。

從地圖上也是很明顯的,海線非常的曲折,難怪Rossi喜歡來這裡騎車。

這條海線叫做Gabicce Monte。是從Cattolica裡一個很像是東北角等級的海岸觀光景點Gabicce Mare開始。

民宿主人Raffaella說,從Gabicce Mare開,差不多過了Fiorenzuola di Focara就可以折返了。

因為最美麗的就是這一段,不需要到Pesaro。

P37.jpg  

 

不過,可真是要抱怨一下,我說我想要帶著Rossi的自傳去Tavullia,

有人就偏要阻止我瘋子行為,說什麼我們只有背背包,行李很重。

要不是我有先嗑完自傳,還有亂問問題。說不定,Rossi還能在我書上簽名勒!

 

回歸正題。

去的路上,不小心跟錯了指標,走錯了路。走成了山線。一路上就是大直線,也沒有風景可言。

心想,這不可能就是Rossi口中他最喜歡騎的路,也不是Raffaella說有海景的路。

不死心的問了他不懂我的英文,我不懂他的義大利文,仍是很熱心的阿伯。

順利的找到了路,一彎進去。馬上被這麼一大片的向日葵花田嚇傻了。

DSC_7524.JPG  

出發前很"假會"的抓了Rossi官網上的每一首音樂,我說,這是Rossi的歌。到Rossi家就要聽他的歌。

正巧,車上播的就是我們最愛的一首Hit the Road Jack。

很安靜的,只有一大片向日葵花田和這首歌,雞皮疙瘩。(影片待上傳)

DSC_7520.JPG  

沒多久,馬上有另一台車也被花海吸引停了下來。還請我幫他們拍了張照。

馬上也有別台車停下來欣賞。  

欣賞完了花海,繼續上路。

路上有幾個蠻大的髮夾彎。其實走起來的感覺很像139的拉長版。

(所以139一天騎個十趟,應該很快可以當GP車手了。)

 

繼續開著就看到了這麼大片的海,除了尖叫,太羨慕Rossi了,這樣的山路,怎麼會不想每天來跑。

後來,我們就推論出了,Rossi是東部小孩的結論。因為這裡整個也太像花東了吧。

哈,不過,Tavullia的確是在義大利東部。

IMG_2449.JPG  

嘗試著站上去拍整片海景,我俗辣,真的腿軟。

真可惜天氣不好,不難想像風景會有多棒。

站上去腿都軟了。  

沿路上都這樣小心路滑,和小心鹿的指標。

沿路都是這樣的標誌,又要小心路滑,又要小心鹿。  

還有像這樣驚悚的指標,想必,來殺彎的人不少吧。

我還開玩笑的講說,不知道西夢切利有沒有來跑過。

他們都住這們近,一定常常約出來跑的。

路的起點,就已經開始有警告標誌。想必現在很多人來殺彎。  

最後,看到了這家咖啡館,我們都笑了。

原來全世界騎士都是一樣的模式阿,總有個中繼站像是139咖啡,或是莫內咖啡一樣。

義大利版的莫內咖啡?還是139咖啡?  

Rossi山道,完成!下次希望能來這裡騎車。

 

 

後記:

回來之後,再次讀了Rossi的自傳一次。感觸更深刻。

 

The Panoramica was a road some 22 kilometers long, and as the same implies, 

it has a panoramic view, as it hugs the cliffs above the seas.

(這條Panaramica山道,是一條約22公里長的路。而且就如同它名字的含意,

有著全景視野。這條山道的範圍包覆了整個海岸的峭壁。)

It runs from Gabicce Monte to Pesaro, linking the regions of Marche and Emilia Romagna.

(他是從Gabicce Monte到Pesaro,連接了兩個省份。Marche和Emilia Romagna。)

It's a tight, winding road.  A gorgeous road, and for us it was a racetrack.

(他是一條結實且蜿蜒的路。一條很棒的路,對我們來說,他就是一條賽道。)

It consists of alternating uphill curves, some narrow, some wide

and there is a constant change of elevation and rhythm.

(他有著一些交錯的上坡彎,有一些較狹窄,有一些較為寬闊。

而且有著一種持續不斷改變的坡度及節奏。)

There are moments in which you are surrounded by greenery, tall tress, and lush vegetation, 

others in which the sea looks so close that you feel you can reach out and touch it.

(在某些路段,你可以看到被綠意包圍的景色。另一面則是,你感覺幾乎可以碰到的海景。)

 

英文的部份是從Rossi 自傳,What If I Had Never Tried It裡,擷取出來的。

中文的部份是我自己的不專業翻譯。

但是,從他的字裡行間,就能知道,這條山道對他的重要性。

 

在文中他也提及,在他爸爸Graziano年輕的時候,就已經常常馳乘在這條山路上。

只是現在這裡,對他們來說,已經不是條可以拿來"race"的地方了。

因為有太多的貨車,或是觀光客,甚至是義大利近年也很盛行的單車熱。

 

或許是去的那天天氣不是很好,所以觀光客或是單車族也不多。

讓我們好好的享受了一下,Rossi筆下這條美好的山道。

 

  

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Alice 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()