第十章。(2) 死黨無敵。
契瓦瓦族。The Tribe of the Chihuahua (Tribu dei Chihuahua)
這是我這一票朋友們的稱呼,一群從小到大的好朋友。
我們已經在一起久到我也不記得多久了。
族裡的人,大部分來自於Tavullia,其他的來自於附近的鄉鎮。
我們總是在一起。
一開始是幼稚園,然後小學。(學校名字:Vittorio Giunta)
其中一些一直都和我同班,年復一年。有些則是後來才加入族裡的。
當我開始上中學時,我必須和他們分開。
我必須去靠近Montecchio的Pian del Bruscolo上課。(Tavullia南方,約八公里)
因為以前學校的第二外文課只有法文可以選擇,而我爸(Graziano)想要我學英文。
我非常的難過被迫要去別村上課,那裡我沒有任何認識的人,而且我不想和我的朋友們分開。
一開始,我極度渴望的時時刻刻和他們在一起。但其實,我們也才分開幾個小時。
雖然只有早上(義大利上學時間只到中午),但是我還是很傷心。
可想而知,因此我們每天下午幾乎每分每秒都膩在一起。
這些傢伙,從以前到現在,一直都是我的朋友。
當然,我還是有不屬於這族裡的朋友們。
我有很多的不同年齡層的朋友,而且有些我喜愛他們就像我喜愛我族裡的人一樣。
但是,我們的族,是特別的,是不一樣的,是獨一無二的。
當我和他們在一起時,我不覺得我自己是一個名人。而且,我也沒必要表現的像是一個名人。
和他們一起,我不是一個冠軍,也不是一個明星。
當我一回到Tavullia,我立即能找到那熟悉的親切感,而且我可以是Valentino,我自己,而不是任何其他的頭銜。
我可以說話像個我這年紀的小孩該有的樣子,我不用一直成為別人眼裡的模範。我可以只是一個普通的小孩。
而,那正是我最想念的...
只有和我的朋友們在一起,我才會被當成一個普通小孩。
和他們一起,我可以說任何我想說的話,而且不用擔心會被媒體放大,或者更糟的,反而成了攻擊我的武器。
當然,我們常常討論比賽和摩托車,但是,和他們,那就像是在說故事。
就像你可能也會說關於你的同事或是同學的故事一樣。
和他們說話的方式,就像在和我哥哥說話,如果我有的話,應該是這個樣子的吧。
而他們對我來說,的確就是我的兄弟們。
Uccio,Pirro,Caroni,Nello,Bagaro,Mambo,the Fuligna,Gabba,
Cico,Secco,Tia Musto,Biscia,Lele,Filo,Yuri,Pane,La Matta,Spugna,
Sburo,Pedro,Gabbia and Piwi。(後面這幾個年紀都比較大。)
當然還要加上我。這就是我們的契瓦瓦族。
有一天當我們在Mambo的家裡(在Cattolica) -->Cattolica的介紹。
我們用我們自己的方式,玩得很瘋,而且喝了超多紅酒和吃了很多栗子。
其中一人突然說:"我們這樣好像什麼族的喔!"
這就是為什麼我們選擇了一個印第安族的名字當稱呼。The Tribe of Chihuahua.
之後,我決定要把這個名字陪著我去賽道。
當我在125cc時,我有一張寫著"宇宙"(Cosmico)的貼紙在我的安全帽上,而它陪著我拿下了1997年的世界冠軍。
在1998年,我的250生涯第一年,我貼了一張寫著:"禁止與司機談話"(Do not speak to the driver)的標語。
就像是你們會在公車上看到的那種。
在那之後,我就用契瓦瓦族代替了。
我們的族是很自我的。對我們來說,友誼是非常有價值,而且比什麼事情都重要的。
我們總是團聚在一起,除了過去這幾年,我們長大,我們的工作和人生把我們帶到不同的方向。
但是,只要在Tavullia,我永遠都和他們在一起。
我們晚上一起鬼混,我們在夏天時去海邊,在冬天時去山上。
就像是我們小時候一樣,而且每年都這樣延續著。
待續。
P.S 我記得我之前很白痴的去google族裡每一個人...
除了Uccio,其他都有點難度。
The Tirbe of the Chihuahua真的很難翻,
google了一下,應該指的是墨西哥的契瓦瓦州,可能和Rossi說的印第安族比較接近。
問了一下天才小畫手在簡體版裡,這個到底怎麼翻譯。
她說:吉娃娃部落...
哈哈哈。如果有什麼比較好的翻法,再請大家告訴我,真的不想寫吉娃娃阿~~
Rossi養的明明就是鬥牛犬...
留言列表